Kaixin新书:死植物 The dead plants

THURSDAYFREE2019-10-27 14:39:19


即将凋落或凋落的植物,在被扫进垃圾桶之前,它们值得拥有一个美丽的葬礼。为死的植物插花,用和它们一起生活过的日常物品作为道具,在摆放的过程需要非常平和的心情,有时候需要屏住呼吸才能得到一丝平衡。生命在没有生命的时候是极度脆弱的,在摆好造型之后也许只有十秒的时间整组静物便会瓦解。但是,在彻底消亡之前,不要轻易的走进垃圾桶。


照片冲印/发票针管打印机

印于上海

2018年6月

95mm*125mm

限量100本


The perishing plants are worthy of a beautiful funeral before being swept away forever. Arrangement of these plants together with everyday objects they lived beside requires a tranquil, at times breathless, state of mind in order to achieve a balance.The divide between life and death is extremely fragile. After finding its form an arrangement may exist only for brief moments before disintegrating.However, don’t sweep them too quickly into the waste basket. They may not have ?withered away completely.


Photo print/invoice needle printer?

Printed in Shanghai

June 2018

95mm*125mm

Limited 100 copies.




全书唯一用到打印的地方是用发票针管打印机打印,利用其制造出来的凹凸感—封面藏着一段短暂而凄美的文字,摘自杜拉斯,向着光能隐约可见。

Entirely printed using?invoice needle printer, which creates a textured print. Cover quote from Marguerite Duras. Short and poignant emotions, leaning towards the light.


photo credit:美美

文章翻译translated:Mr.D


购买链接


【死植物 The dead plants】

复·制这段描述€9H3G0yPiuWY€后到?淘♂寳♀?





Copyright ? 江苏修学旅游联盟@2017